top of page

Ils commencèrent à marcher vers la sortie.

« Ignorez la température et elle ne vous dérangera plus. »

Les deux amis acquiescèrent et le suivirent.

Ils arrivèrent devant un immense château. Des gens se tenaient par la main, parlaient et buvaient des boissons chaudes.

« Regardez en bas.

Il pointait une grande rivière.

C’est le Fleuve Saint-Laurent. »

Il était complètement recouvert de glace. Ils virent des lumières qui venaient de l’autre côté. La vue était à couper le souffle. Ils le suivirent jusqu'à un restaurant.

« Voilà ! Il leur présenta une assiette remplie de frites… avec du fromage et de la sauce ? Il y avait aussi différentes viandes, des oignons et des poivrons.

- Qu’est-ce que c’est ? dit Tommy.

- C’est quelque chose de très bon et de très populaire ici, on appelle ça la poutine, essayez vous aimerez ! Ils terminèrent leur repas, puis retournèrent dehors.

Venez, faisons un ange de neige avant le compte à rebours du nouvel an.

- Un ange de neige ? » demanda Tommy.

They began to march toward the exit.

« Just ignore the cold weather it won’t affect you anymore. »

We just agreed with him and followed him.

They arrived outside a huge castle, many people were there holding hands, talking, drinking hot beverages.

« Look down here.

He was pointing his finger to a rather large river.

It’s the Fleuve Saint-Laurent. »

The whole thing was covered in thick ice, they saw some lights coming from the other side of the Fleuve, the view was breathtaking. They followed him to a local restaurant.

« Here! He brought a plate full of fries… with cheese and sauce? There was also different type of meat, onion and green pepper.

- What’s that? said Tommy

- It’s something really good and popular here it's called poutine, try it you’ll like it! They finished their meal and went back outside.

Come, let’s make a snow angel before the New Year’s countdown.

- A snow angel? » asked Tommy.

7.jpg

那位先生彈了一個響指好像是搞懂了什麼。

 「請你們跟我來...」

他們開始朝出口走去。

 「請直接忽略這寒冷的天氣,它不會對你們有任何影響。」

 我們答應他並跟隨他的指引。

 我們抵達了一座城堡,很多人在這裡手牽著手、講話並喝著熱飲。就像那位先生說的,我們沒有感受到寒冷即使我們除了派對服裝外什麼都沒穿。

 「從這裡往下看。」

 他指向一條大河。

 「是聖羅倫斯河。」

 整條河流被一層厚厚的冰所覆蓋, 我們看到聖羅倫斯河的湖底散發著光芒,這場景美得令人屏息。我們跟隨他到一間餐廳。

 「來。」他拿著一盤薯條走來...佈滿起司和肉醬?盤子上還有不同種類的肉、洋蔥和青椒。

 「那是什麼?」湯米問。

 「這是我們這裡很有名也很好吃的一種食物,吃吃看吧,你會喜歡的!(它叫做肉汁乾酪薯條?)

 溫暖的食材在我們的喉間滑動,它吃起來真的很棒也很有飽足感。我們吃飽後便回到戶外。 

A strange night

bottom of page